Hey, Everyone: I tried so hard not to repeat last week’s complete failure to get out the Field Notes that I got a bit sloppy. I forgot to include Carole Stone’s lovely evocation of a writer’s retreat at a somewhat spooky, but also charming and inspiring, richly-endowed castle in Scotland, which I’ve pasted in full below, and I forgot to tell you about a fabulous poem by Walt Whitman called “Leaves of Grass Original 1855 Edition,” that I’m reading over and over on an audiobook narrated by Edoardo Ballerini, available on Spotify. I’ve talked to a few people about the experience of having LoG read to me, and how it has enhanced my appreciation of the poem I would say exponentially. I have a facsimile copy of that 1855 edition that I keep open and follow along as Mr. Ballerini does the hard and necessary work of giving voice to the words on the page. As you may know, the original 1855 edition has very little by way of formatting; the poem just rolls on and on sometimes a double space between what would, in later editions, be separately numbered or named poems. Also the Preface to the 1855 edition is a really long 5000-word lyric essay on what it means to be a great poet of the American moment, and the Preface, in the facsimile edition, is in tiny type and paragraphs with no spaces between them, so it looks like the label on a bottle of Dr. Bonner’s Pure Castile Soap. But with Ballerini reading the Preface, you can hear the urgency of the mission statement (some say WW undertook the work of becoming the American bard after hearing a lecture by RW Emerson), and you can hear those Whitmanic cadences in a distinct ambition, which is very nice.
My dear friend and I were listening to a 45-minute swath of LoG yesterday— the entire recording, Preface included—is 4 hours 19 minutes—and they were as grateful as I was to have the poem read aloud to us; we did it without having the text, or a glass of wine or anything, just sitting in front of my babbling telephone as though we were listening to FDR give a fireside chat, or as though we were in church letting the improbabilities of liturgy and sermon pass over us unchecked. This was part of my second time through the recording and the poem. I’d listened to it once beginning on Good Friday (1/3), Holy Saturday (1/3) and Easter Sunday (1/3) (which also corresponded to the last days of Passover, oh happy concordance much to be hip-hip-hoorayed), and I had been upended by the way LoG works as prayer/sermon/testimony/patchwork/Haggadah/midrash. And my dear friend and I agreed that WW can be difficult to enjoy on the page because as readers we’re always rereading, going back to catch the syntactical whole after it unfolds in those minutes-long sentences and lists of his; and when someone is reading the poem, you can’t go back (you can stop it to look up some of those incredible words he comes up with (chuff, teokallis)), but stopping to go back is really not the best way to love LoG. The best way is to let it roll, keep going, stay in that beautiful space that he carves out of time, try to stay in the moment, and if you drift, come back without judgment (I know, meditation). I thought, too, of how in Hebrew school and at the Saturday services, and at Passover, and, I imagine for Xians, in the liturgy, it’s the hearing of the thing (especially as a child, but also as a second child) over and over that allows your mind to absorb the poem in a noncritical way, to remember it without memorizing it, and in a way, remembering without caring if you remember. And let me tell you, when I undertook to read LoG, I was erecting sensical barriers to its admission (into my head) based on his relentless filling of its stretched-tight net-shopping-bag sentences, and rudely compared WW’s work to a wet fart (that happened, and I regret it). But once I found Ballerini’s recording, and loved it, and listened to the poem uninterrupted by my reader’s intelligence (such as it is) or my whiny pissy impatient attitude (think Ezra Pound), I was fucking mesmerized for long stretches, and when I did drift off to appreciate or interrogate an image or phrase or line (“The lunatic is carried at last to the asylum a confirmed case/ He will never sleep any more as he did in the cot in his mother’s bedroom”) I was able to rejoin the procession without a sense of loss, and realized that the poem is performative, not textual (Grateful Dead jam, not Bill Evans solo). It may be that some people can read WW on the page with the same drive and push as hearing it aloud provides, but I’m not one of them (which is a little odd, because in the sorts of shorter lyric works that I hear in workshops and at poetry readings, I’m always craving the text). Point of the story is I think this Whitman guy is on the rise, a real Ocean Vuong of a poet, and I plan to read “LoG 1855”, with and without the audiobook and my new bff Ballerini two or three times more before the class moves on to Emily Dickinson at the end of the month. For the last go-through, I may set aside 4 hrs and 19 min, and go straight through.
Speaking of Ocean Vuong, they did a free online reading through Harvard Radcliffe on Thursday night, and read two excerpts from their novel “On Earth We’re Briefly Gorgeous” as well as a poem from their forthcoming poetry collection “Time Is A Mother.” The poem, which they now call “Not Even” was published last year (Poetry, April 2020) as “Not Even This” (https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/152940/not-even-this) – Although they did not say so explicitly, the readings from the novel, which concerns the Southeast Asian immigrant experience in the US, including their work in massage spas and nail salons, where Vuong actually worked (as a receptionist) as a boy and where his mother worked as a nail technician, were apt in the aftermath of the murder last week of 6 people, 4 of them Asian American women, in Atlanta by a psychotic moron, and they made some comments about that disaster in the q and a, including this: “My aunt works in a massage parlor, in California, right now.” I don’t know about you, but the stark reality of that statement did a lot of work for me ripping away the veil that separates us from the faceless Asian-Americans we hear about as victims of racist violence on the news. Separately, Vuong also made a very uplifting comment about the younger person we all once were who dreamed up the identity we became. To paraphrase, they said that in the Western Tradition we are encouraged to forget the person who wanted, and focus on the present, but, they argue, the person who wanted was the “pioneer of our life in a way.” Vuong asked us to see that person “not as a defunct version of ourselves, but as a fruitful collaborator.”
If this amended Field Notes were a Frank Rubino invitation to the RWB workshop, I would now say, think of a way to revive that fruitful collaborator in your poems. But even though I have appeared as Frank Rubino in Zoom meetings while he is away (and based on his reputation and home-page photo, received date offers), I am not Frank Rubino….
Next, I’m dropping a link to a worthwhile article in The Paris Review called “Fuck The Bread.”
And finally, again, with renewed apologies to her for having omitted it from the earlier edition of the Field Notes, is Carole Stone’s poem “Hawthornden Castle.”
Silence in the halls,
outgoing calls not allowed,
lunch arrives outside my door,
sounds of padding feet.
I walk the winding drive,
pass flowers, Latin names displayed.
After a brief shower, the drenched air
holds its blue, Rhododendron flare
like a Tartan plaid.
Tea at four, today the promised scones.
I’m scared of the rattles in my fireplace.
Ghosts of previous guests?
I’m told Stevie Smith was here.
I complain the sherry’s drunk up;
the director implies someone is tippling at night.
The cook makes the promised trifle.
The castle owner’s possessions abound;
Sèvres porcelain, blue and white Ming vases.
Precisely at 10:30 PM,
the cast-iron gate slams shut,
a heavy key turns the ancient squeaky lock.
A poem might come to me tonight.